Nauka języków obcych

Czy native speaker może być tłumaczem?

Czy native speaker może być tłumaczem?

Kim jest native speaker?

To osoba, która posługuje się rodzimym językiem, w tym przypadku językiem obcym. Co to oznacza? Między innymi to, że jest to ktoś, kto wiele lat mieszkał za granicą, posługiwał się na co dzień językiem angielskim, niemieckim, hiszpańskim lub innym a po powrocie do Polski, zajmuje się nauką tegoż języka lub tłumaczeniem. Taka osoba może być tłumaczem lub nauczycielem języka obcego, w zależności od potrzeb rynkowych.

Czy nadaje się na tłumacza?

Native speaker doskonale sprawdzi się w roli tłumacza, ponieważ może tłumaczyć nie tylko normalne teksty, lecz także bardzo zawiłe, techniczne elementy, których nie przełoży każdy tłumacz, tylko osoba, doskonale znająca język, gdyż jest to jej rodzimy. Lektor języka obcego, który jest native speakerem, z pewnością o wiele szybciej i płynniej nauczy doskonałej techniki uczenia się, odpowiedniego akcentu oraz wyeliminuje częste błędy językowe, które niejedna szkoła językowa popełnia. W przypadku tłumaczenia przez native speakera, każde słowo i wyrażenie będzie w 100% prawidłowe, ponieważ dla takiej osoby, język obcy jest rodzimym językiem, co oznacza, że potrafi w pełni się nim posługiwać.

Czy biuro tłumaczeń zatrudni native speakera?

Z pewnością osoba taka jest droższa w wynagrodzeniu niż zwykły tłumacz dlatego, jeśli biuro tłumaczeń nie ma nadmiaru skomplikowanych słów, wówczas sięga się po tańszych pracowników. Zwykle jednak biuro tłumaczeń chętniej przyjmuje native, gdyż tego rodzaju usługi dotyczą nie tylko prostych dokumentów, lecz także bardzo specyficznych, typu przetłumaczenie dokumentów technicznych urządzenia, samochodu czy dużej maszyny. Dobry tłumacz to często właśnie native speaker, choć nie musi nim być. Zajęcia językowe z taką osobą także zwykle są droższe.